Counter Academy

  • ميرنا الرشيد

    مترجمة وصحفية
    • احمل إجازتين من جامعة دمشق، واحدة في الأدب الإنكليزي والأخرى في الترجمة. اشارك حاليًّا في برنامج الصحافة الافتراضي المقدم من الجامعة الأميركية في بيروت ومركز دعم الإعلام الدولي. عملت مترجمة سنوات طويلة. ثم انتقلت إلى الصحافة. فعملت مع مركز دمشق للإعلام محررة ومعدة أفلام وثائقية. وأصبحت لاحقًا مراسلة آسيا الإخبارية في سوريا، وهي محطة ناطقة باللغة الإنكليزية مقرها سنغافورة. في العام 2018، عملت في وزارة الإعلام السورية مترجمة وفيكسر لوسائل الصحافة الأجنبية. ثم بدأت تنشر تقارير مصورة ومكتوبة للكثير من المواقع الإلكترونية العربية. في العام 2016، ترجمت لمصلحة دار المدى رواية  "أو" للكاتبة باولين رياج. في العام الفائت، ترجمت لمصلحة المدى أيضًا كتاب نيلسون مانديلا، "ليس سهلًا الطريق إلى الحرية" وقصة "المد العظيم" لكاتبها ألكسندر كي.